Abdel Rahman, figlio mio. Oggi tua mamma mi ha mostrato una tua foto che non avevo mai visto prima. Non so dove né quando sia stata scattata ma mi è venuta voglia di scriverti. Nel nostro Paese è scoppiata la guerra e la distruzione si è ampliata.
So che ti sarà già mancato il suono dei passi di tua madre durante le sue visite settimanali del venerdì mattina alla tua tomba. Ma volevo farti sapere che sei stato molto più fortunato di coloro che sono stati uccisi dopo di te. La nostra consolazione, amore della mia anima, è che ti abbiamo portato alla tua ultima dimora e ti abbiamo seppellito.
Questo sembra un lusso rispetto a coloro che sono stati uccisi dopo di voi durante questa guerra. Madri, padri e amici non hanno potuto andare a seppellire i loro cari. La maggior parte è stata inumata frettolosamente in tombe non segnate, così che non ci sarà un indirizzo a cui fare visita una volta che sarà tornata la pace. Alcuni corpi sono stati sepolti nel luogo in cui sono stati uccisi, mentre altri si sono disintegrati nel tempo ai bordi delle strade. Che vergogna.
Il tuo sangue è stato offuscato da tutto il sangue che è scaturito da allora, e sai bene quanto avrei voluto che il tuo fosse l’ultimo ad andare perduto. Ma le cose sono diventate sempre più complicate; ognuno vede le cose dal proprio punto di vista: c’è un sangue più sacro di quello degli altri, e quindi è imperativo che il sangue degli altri scorra per vendicarsi. Per loro conta solo che le persone non siano più vive.
Non abbiamo ancora imparato a capire che tutto questo sangue perso riguarda tutti noi, noi popolo del Sudan. Deve finire e dobbiamo concordare sul fatto che nel nostro Paese è inaccettabile togliere la vita a qualcun altro. I continui attacchi contro il diritto alla vita di tutti noi sono una vergogna.
Figlio mio, le case sono state saccheggiate, le persone costrette a lasciare le loro case, i luoghi sacri violati e le donne violentate. Lo spazio che un tempo avevo per parlare di perdono si è ristretto, quindi sono diventato molto silenzioso.
È molto triste, ma lo capisco, che in questi tempi di enormi violazioni non si riesca a parlare di perdono. Gli attacchi alle vite e ai beni sono tali che è naturale volersi vendicare. La gente di qui non è di per sé violenta, ma è costretta ad accettare la violenza e a seguire quella strada. Quindi mi trovate poco interessato a discorrere della situazione, perché come può essere ascoltata la mia voce quando il mio dolore è stato oscurato da tante altre morti, e mentre coloro che hanno perso i loro cari sono ancora in uno stato di shock?
Figlio mio, le cose si sono complicate perché sembra che non abbiamo accettato di vivere l’uno con l’altro. Ora ci scontriamo prima ancora che l’altro inizi a parlare. Chiunque voglia dire qualcosa su chi detiene il potere è visto come un criminale, ed è diventato normale che la vita, il denaro e la sacralità delle persone siano diventati strumenti nelle battaglie dei potenti.
Sembra che chi vuole la guerra la voglia per mantenere il potere, e chi vuole fermarla lo faccia per assicurarsi un nuovo tipo di potere. Per quanto riguarda coloro che vogliono la vita, nessuno si preoccupa di loro.
Il popolo è diviso dalla guerra. La lotta tra fazioni è più importante di quella tra l’esercito e le Forze di Supporto Rapido. Alcuni pensano di dover stare dalla parte delle istituzioni governative per orgoglio, cavalleria e virilità, e che qualsiasi altra opinione sia un tradimento contro la nazione e debba portare a sangue e morte
C’è chi non riesce a vedere che ciò che è avvenuto alle persone è il risultato delle violazioni dei loro diritti. Questi stessi individui credono che la popolazione debba accettare la situazione senza fare domande e decidere chi è patriottico e chi è traditore. La maggior parte della popolazione è confusa, è lontana da una vita indipendente e dai propri ricordi; alcuni per sopravvivere dipendono dai propri risparmi e altri da parenti e amici. Alcuni sono diventati vittime dei mercanti della scarsità che li uccidono in modo diverso.
Non so, figlio mio, di quanto altro sangue e distruzione hanno bisogno le persone prima di rendersi conto che lo stato di diritto, la giustizia e le istituzioni civili sono le uniche cose che possono proteggere dal perpetuare la violenza reciproca.
Quando le persone decideranno di scegliere la via della vita?
Figlio mio, ti assicuro che sono ancora vivo e ho ancora lo stesso stupito disorientamento che mi hai lasciato il giorno della tua partenza. Mi siedo sul ciglio della strada cercando di trasmettere ciò che resta della tua causa, perché possa portare sicurezza e pace a coloro che lo desiderano. Alcuni pensano che io sia buono, altri mi vedono come un vecchio delirante. Non c’è alcuna bellezza, a parte lo stare vicino a te, mio caro. Sono stato lontano da te, e tu lontano da me, per troppo tempo.